Pocklington (1984: 268) localizó este arabismo que solo aparece documentado en el Libro del Repartimiento de Murcia. En su estudio desarrolló la explicación etimológica y la variación gráfica de esta voz. Tras la redacción del citado texto, el investigador mencionado señaló que «Este arabismo desaparece tras la redacción del Libro del Repartimiento, lo cual es lógico ya que los padrones musulmanes quedarían obsoletos a partir de entonces».
m. Padrón de las propiedades que los árabes entregaron al rey tras cederle las tierras correspondientes en Murcia. Registro de propiedad.
Et fallamos por el azimen et por los moros que nunca fue suya, et por ende metiemos la en esta quadriella et es xxxix ataffullas, que son xvi alffabas et quarta, con i campo que fue de i moro que dizen Alfelini (f.79r.).
Otrossi, desta guisa partiemos las ccxxx alffabas que fallamos de meioria por la medida et por las alhabas en las heredades del Alquibla demas que los moros non dieron por el azimen et otrossi, en los arrahales (f.90r.).
Otrossi, fallamos de mejoria por las alffabas et por la medida en los heredamientos de la Alquibla, que los moros dieron al Rey, demas de que ellos nos dieron por el azimem, ccxxx alffabas con Rahal Axarqui et los otros rahales que non entraron en alffabas (f.87v.).
Et nos, con conçejo de don Enrrique Perez a qui lo auien querellado, embiamos alla a Jacomin, el de don Joffre, et a Gil Royz de Burgos, balesteros, et a [ ] moro sogueiador et sabidor de alffaba, que sopiessen por los azimemos et por medir la terra si era assi (f.96r.).
Primeramientre dieronles el real que fue de Aboabdille Abn Abolcaçim Abnabolhatab Aben Hudah, que demandaua el maestre por razon del Alhorra, que fallamos por los azimemos et por los moros que nunca fue de la Alhorra, en que a xvi ataffullas, que son vuii alffabas (f.78v.).
Esta es la terra de Murçia que tenen christianos, segund nos troxieron escripto de los azimenos, Rodrigo Porçell et Jayme Escriuano (f.66r.).

acimemo

acimemo

azimen, azimem

sustantivo

árabe

Pocklington (1984: 268) localizó este arabismo que solo aparece documentado en el Libro del Repartimiento de Murcia. En su estudio desarrolló la explicación etimológica y la variación gráfica de esta voz. Tras la redacción del citado texto, el investigador mencionado señaló que «Este arabismo desaparece tras la redacción del Libro del Repartimiento, lo cual es lógico ya que los padrones musulmanes quedarían obsoletos a partir de entonces».
m. Padrón de las propiedades que los árabes entregaron al rey tras cederle las tierras correspondientes en Murcia. Registro de propiedad.
Et fallamos por el azimen et por los moros que nunca fue suya, et por ende metiemos la en esta quadriella et es xxxix ataffullas, que son xvi alffabas et quarta, con i campo que fue de i moro que dizen Alfelini (f.79r.).
Otrossi, desta guisa partiemos las ccxxx alffabas que fallamos de meioria por la medida et por las alhabas en las heredades del Alquibla demas que los moros non dieron por el azimen et otrossi, en los arrahales (f.90r.).
Otrossi, fallamos de mejoria por las alffabas et por la medida en los heredamientos de la Alquibla, que los moros dieron al Rey, demas de que ellos nos dieron por el azimem, ccxxx alffabas con Rahal Axarqui et los otros rahales que non entraron en alffabas (f.87v.).
Et nos, con conçejo de don Enrrique Perez a qui lo auien querellado, embiamos alla a Jacomin, el de don Joffre, et a Gil Royz de Burgos, balesteros, et a [ ] moro sogueiador et sabidor de alffaba, que sopiessen por los azimemos et por medir la terra si era assi (f.96r.).
Primeramientre dieronles el real que fue de Aboabdille Abn Abolcaçim Abnabolhatab Aben Hudah, que demandaua el maestre por razon del Alhorra, que fallamos por los azimemos et por los moros que nunca fue de la Alhorra, en que a xvi ataffullas, que son vuii alffabas (f.78v.).
Esta es la terra de Murçia que tenen christianos, segund nos troxieron escripto de los azimenos, Rodrigo Porçell et Jayme Escriuano (f.66r.).